jueves, 20 de enero de 2011

Conversaciones entre los controladores aéreos rusos y el Tu-154 del fallecido presidente de Polonia


Accidente del avión presidencial polaco

Accidente del avión presidencial polaco

Accidente del avión presidencial polaco

El Comité Interestatal de Aviación (MAK) anunció el pasado martes la publicación de la trascripción de todas las conversaciones entre los controladores aéreos y los pilotos del avión presidencial polaco Tu-154 que se estrelló en abril pasado en las cercanías de la ciudad rusa de Smolensk.

"Debido a que los medios polacos insisten en publicar la trascripción de todas las conversaciones entre los controladores aéreos rusos y los pilotos del avión presidencial polaco y con el fin de informar objetivamente a la comunidad internacional, el MAC decidió publicar completamente la trascripción de esas conversaciones", comunicó la entidad.

A continuación, RIA Novosti publica un fragmento de esas conversaciones a partir del momento en que la tripulación del avión presidencial establece comunicación con la torre de control del aeródromo de Smolensk, en donde debió aterrizar el Tu-154.

El fragmento incluye las conversaciones del comandante del avión presidencial y copilotos con el jefe de vuelo del aeródromo otros funcionarios rusos.

Abreviaturas:
101 Comandante del avión Tu-154
CS controlador de Smolensk (indicativo de radio Korsazh)
Krasn controlador aéreo Kranokutski
RZP controlador aéreo Rizhenko
En paréntesis se incluyen explicaciones hechas por los traductores

Hora GMT hablante Conversación

10:22:54 Krasn. (ininteligible) aquí está cubierto el aeródromo
(ininteligible)
10:22:58 CS Diga, buenos días, llamo de “Séverniy”
(aeródromo Smolensk). ¿Quién conduce el avión polaco
ahora?
10:23:07 CS ¿Cómo? Hay que comunicarles de alguna manera
mientras todo les funciona bien que aquí tenemos
niebla, la visibilidad es menos de 400 metros,
¿para qué lo van a traer aquí ahora?(Tu-154)
10:23:21 CS Y también a Moscú ya que ellos mantienen
comunicación con ellos, y nosotros por ahora no,
ahora sale, si encima no habla ruso será el colmo.
10:23:30 101 “Korsazh”- Star, el 101 polaco, buenos días.

10:23:33 CS Polaco, 1-0-1, “Korsazh” recibido.
10:23:40 101 Polonia, para el marcador exterior, altitud inferior
3.600 metros.
10:23:46 CS Foxtrot Polaco uno cero uno (del inglés), remanente de
combustible, ¿cuánto combustible les queda?
10:23:54 101 Remanente once toneladas.
10:23:59 CS ¿Cuál es su aeropuerto alternativo?
10:24:03 101 Vitebsk, Minsk.
10:24:08 CS Vitebsk, Minsk, ¿correcto?
10:24:10 101 Recibido correcto.
10:24:15 101 (ininteligible)
10:24:20 CS Papa Lima Foxtrot (PLF)uno dos cero uno, en “Korsazh”
niebla, visibilidad 400 metros.
10:24:32 101 Recibido, pase, por favor, el informe meteorológico.
10:24:39 CS En “Korsazh” niebla, visibilidad 400 metros, four zero zero
meters.
10:24:48 101 Temperatura y presión, por favor.
10:24:50 CS Temperatura 2 sobre cero, presión 7-45,7-4-5, no hay
condiciones para aterrizar.
10:25:01 101 Gracias, si es posible, intentaremos la aproximación, si no
hay condiciones haremos motor y al aire (dar la vuelta
alrededor de la pista y volar al aeropuerto alternativo).
10:25:11 Krasn. 1-0-1, ¿después de la aproximación de control Les quedará
combustible hasta el alternativo?
10:25:17 101 Suficiente.
10:25:18 Krasn. Recibido.
10:25:22 101 Por favor, autorice continuar el descenso.
10:25:24 CS 1-0-1 con ángulo de 40 grados, descienda a 1.500.
10:25:31 101 1500 ángulo de 40 grados.
10:25:44 CS Controlador.
10:25:49 CS Controlador.
10:25:53 CS Controlador (ininteligible).
10:25:56 Krasn. Anatoli Ivánovich, ¿es Usted?
10:25:58 Contr. Sí, soy yo.
10:25:59 Krasn. El Krasnokutski (el Tu-154) entonces, dice que hará
una aproximación de control, lo decidió el comandante,
hace la aproximación de control hasta la altura de decisión
de 100 metros, retirada, disponibilidad de Minsk, Vitebsk,
que pidan el de reserva.
10:26:11 Contr. Recibido.
10:26:13 Krasn. ¿Recibido?
10:26:14 Contr. Sí.
10:27:20 Krasn. Anatoli Ivánovich, ¿qué pasa con el de reserva?
Vamos (ininteligible)
10:27:56 CS Anatoli Ivánovich, y adónde tiene que salir, hay que
coordinar.
10:28:01 Contr. (ininteligible)
10:28:03 CS Y adónde tiene que salir, hay que coordinar, el punto de
salida.
10:28:08 Contr. (ininteligible)
10:30:09 101 “Korsazh”, el 101 polaco, conservamos 1500.
10:30:12 CS 1-0-1 polaco, presión 7-4-5 descenso a 500.
10:30:20 101 Presión 7-4-5 descendemos 500 metros, 101 polaco.
10:30:25 CS 1-0-1 polaco, rumbo 79.
10:30:30 101 Rumbo 79, polaco (ininteligible)

10:30:31 Hora de Moscú 10 horas 30 minutos.

10:31:57 CS PFL 1-0-1, soy “Korsazh”.
10:32:00 101 Recibido.
10:32:02 CS ¿Ocuparon los 500 metros?
10:32:05 101 Todavía no, 1.000descendemos.
10:32:24 CS (ininteligible)
10:32:36 CS Meteo, meteo, ha comunicado con “Yúzhniy” ¿qué tal tiempo
allí?
10:32:51 CS Recibido.
10:33:06 CS Bien, yo, Anatoli Ivánivich, recibido.
10:33:08 CS (ininteligible) está loco(ininteligible)
10:33:39 CS PFL 1-0-1, ¿altitud 500?
10:33:45 101 Estamos llegando a 500 metros.
10:33:47 RP Recibido.
10:34:02 Krasn. Régimen diurno, diurno por la izquierda y por la derecha.
10:34:06 Krasn. No entiendo, digo por la izquierda, en el extremo hay por
la izquierda y por la derecha.
10:34:12 Krasn. Claro régimen diurno, claro.
10:34:22 Krasn. Pues sí (ininteligible)
10:34:50 CS PFL 1-0-1, ¿han ocupado 500?
10:34:54 101 He ocupado 500.
10:34:56 CS 500 metros, ¿ha aterrizado alguna vez en un aeródromo
militar?
10:35:02 101 Sí, claro.
10:35:04 CS Tiene luces a derecha e izquierda y en comienzo de pista.
10:35:10 101 Recibido.
10:35:13 CS 1-0-1, inicie el tercero (viraje), radial 19.
10:35:19 101 Iniciamos tercero, 101 polaco.
10:35:22 CS 101 polaco, a partir de 100 metros estén listos para
Una segunda vuelta.
10:35:28 101 Comprendido.
10:37:01 Yak-40 Arek, (frase en polaco).
10:37:05 101 Frase en polaco.
10:37:23 101 Hacemos el cuarto (viraje), 101 polaco.
10:37:26 RZP 101, hagan el cuarto.
10:39:09 RZP 101, alejamiento 10 y entrada en la senda de planeo.
10:39:30 RZP 8, en rumbo, senda de planeo.
10:39:34 101 Tren de aterrizaje, flaps afuera, 101 polaco.
10:39:37 PRP Pista libre.
10:39:40 CS Aterrizaje complementario, 120-3 metros.
10:39:50 RZP Vayan al lejano, en rumbo, senda de planeo, alejamiento 6.
10:39:53 101 4 (en polaco)
10:40:14 RZP 4, en rumbo, senda de planeo.
10:40:17 101 En rumbo, senda de planeo.
10:40:27 RZP 3, en rumbo, senda de planeo.
10:40:31 RP Enciendan los faros.
10:40:33 101 Encendidos.
10:40:39 RZP 2, en rumbo, senda de planeo.
10:40:53 RZP Horizonte, 101.
10:40:55 CS Control de altitud, horizonte.
10:40:59 CS ¿Cuánto falta?
10:41:03 CS Motor y al aire.
10:41:07 CS Motor y al aire.
10:41:11 CS Motor y al aire
10:41:14 CS Carajo ¿dónde están?
10:41:18 CS 101.
10:41:24 CS Motor y al aire, 101.
10:41:34 CS 101.
10:41:44 CS 101.
10:41:48 Krasn. Joder ¡manden bomberos allí, adonde va a ser, coño!
10:42:21 CS 101, PFL.
10:42:30 CS PFL, 101.
10:42:48 CS PFL, 101.
10:42:49 Yudin (ininteligible) a la izquierda del camino (ininteligible).


Viejo Condor

RIA Novosti (SIC)

No hay comentarios: